Yunanistan´da Ta Nea gazetesinin dağıttığı "Türkçe Kökenli Yunan Soyadları" adlı kitapçığa göre 12 binden fazla Yunan soyismi Türkçe kökenli kelimelerden oluşuyor.Yunan soyadlarında Türkçe isimler Yunanistan´da Ta Nea gazetesinin dağıttığı "Türkçe Kökenli Yunan Soyadları" adlı kitapçığa göre 12 binden fazla Yunan soyismi Türkçe kökenli kelimelerden oluşuyor. Yannis Cemos tarafından hazırlanan kitapçıkta, Yunan halk dilinde hali hazırda 600´den fazla Türkçe kelime kullanıldığına da dikkat çekiliyor. Cemos çalışmasında, Helen kökenli Hıristiyanların, Bizans İmparatorluğu döneminden bu yana soyadı kullandığını ve Osmanlı İmparatorluğu döneminden itibaren iki halkın birlikte yaşamasıyla soyadlarının çoğunun Türkçeleştirilerek günümüze kadar kullanıldığını söylüyor. "Avukatis, Akillioğlu, Arabacis, Balcis, Balukcis, Babacanis, Demircis, Dertlis, Erikoğlu, Fakiris, Gedikoğlu, Habercis, İnces, Kadayifcis, Lağumcis, Maymunidis, Veziris, Veletis, Yerebakanis, Zenginis" gibi 12 bin Türkçe anlamlı Yunan soyadının yer aldığı kitapçıkta ayrıca Türkçe ve Yunancada aynı anlama gelen "Acamis=acemi, Ğurlis=uğurlu, Karpuzi=karpuz, Duvari=duvar, Kardasis=kardeş, Kibaris=kibar, musafiris=misafir, Bacanakis=bacanak" gibi 600´den fazla kelimeden örnekler verildi. STELYO BERBERAKİS |
1807 kez okundu |
Yorumlar |
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu yapmak için tıklayın |